Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

krym

Научно-фантастическая трилогия "Астровитянка": финальная информация

Полагаю, что бумажных переизданий научно-фантастической трилогии "Астровитянка", видимо, больше не будет. Поэтому подвожу итоги и снимаю посты про отдельные тома, делая на них ссылки. Первый том был опубликован в 2008 году, второй - в 2009-м, третий - в 2010. Супертом содержит все три книги:

Первая книга вышла еще тремя дополнительными изданиями - в карманном формате и мягкой обложке, а также с разделением на две части: "Космический маугли" и "Уравнение будущего". Самое свежее издание 2016-2017 года вышло с иллюстрациями Дм.Никулушкина:

Советовать, где купить в бумаге, не могу - потому что все практически раскуплено.
Но ищущий - всегда найдет. Всем моим читателям - большое спасибо!

P.S. Некоторые прошлые посты об Астровитянке и обсуждение отдельных томов:
https://don-beaver.livejournal.com/2473.html
https://don-beaver.livejournal.com/83867.html
https://don-beaver.livejournal.com/178988.html
https://don-beaver.livejournal.com/66729.html
P.P.S. Аудиокнига "Астровитянка" в шести частях: https://don-beaver.livejournal.com/197274.html
krym

О змее Йаш-Чит Нах-Каан

Комментарии maoist http://maoist.livejournal.com/
про мою сказку о расшифровке иероглифов майя (интересный Ж-журнал, загляните). Комменты весьма кстати, так как я как раз начинаю редактировать первую книгу научных сказок. Она будет тонкой – всего десять сказок, зато запланирована с цветными фотоиллюстрациями и с иллюстрациями художника (в этом смысле будет похожа на книгу Люси и Стивена Хокингов). Отвечаю (мои комментарии в кавычках) и полагаю полезным почитать и другим:

Уважаемый Ник. Горькавый!

В онлайн-номере журнала «Наука и жизнь» (№ 12 за 2010 год) я прочитал Вашу «Сказку о русском лингвисте Кнорозове». Я очень рад, что в Вашем популяризаторском творчестве Вы обратились к этому важному для отечественной науки сюжету и описали его в такой необычной форме. Однако впечатление от Вашего произведения сильно портится его содержанием, в котором Вы допустили очень много ошибок.

Прежде всего, само название неточно. Хотя Ю.В. Кнорозова часто называют лингвистом, он на самом деле не лингвист. По специальности он историк (кафедра этнографии), доктор исторических наук. И сам он себя определял прежде всего как историка и этнографа.

Вы с непонятным упорством всех майянистов записали лингвистами. Между тем ни одного лингвиста среди упомянутых Вами людей нет. Пауль Шелльхас («известный немецкий лингвист») был юристом и работал судьей в Берлине, а майя занимался как хобби, хотя и достиг в этом больших успехов. Все его работы были посвящены анализу иконографии в кодексах майя и вообще не имели никакого отношения к лингвистике. Эрик Томпсон был археологом и антропологом (правда, недоучившимся). Не был лингвистом и аббат Брассёр де Бурбур – он тоже историк и этнограф. Татьяна Проскурякова при всем ее огромном вкладе в эпиграфику майя была историком искусства и археологом, но никогда – лингвистом. Полагаю, что не так уж трудно было найти об этих людях профессиональную информацию, а не брать ее из русской Википедии.

«Главное достижение Кнорозова - из области лингвистики. Поэтому его самоопределение и тем более определение ВАК или образование – несущественно. Смешно называть Бенджамена Уорфа пожарником, хотя он именно им и был, верно? Особенно, когда речь идёт о его лингвистической деятельности. Так что не думаю, что русская Википедия всегда неправа. В остальном я поправил информацию об этих исследователях, спасибо.»
Collapse )